צפייה בגרסה מלאה : מישהו פה מבין רוסית ?
BackDoorMan
15-02-12, 20:16
מה הוא אומר ?
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=42QquqpDG7w
שורה תחתונה: אמרו לו, נדחף בעצמו לשם + תבלינים
BackDoorMan
15-02-12, 21:59
מה זה "חוייובלה" ???
boaz avrahami
15-02-12, 22:11
הקללות מכוונות לצלמים שנדחפו למסלול...
זה לא הגישה הישראלית שמרחמת על האידיוטים :-)
כשהראש (של הצלמים) לא עובד - כל הגוף סובל
מה זה "חוייובלה" ???
שימי,
אתה רציני?
אתה גר בחולון או בחו'ל-ון?
כנראה שאתה הישראלי היחידי מתוך ה7 מליון פלוס שלא יודע.
ואל תיקח אותי כדוגמה, אני מרוחק מהשפה במעל ל40 שנה ומרוקאים ילידי מגדל העמק מדברים רוסית הרבה יותר טוב ממני, בדוק.
ולמרות זאת......זה לא חוייובלה, זה חוייובנה.
Just for the record.
הבאתי מתורגמן [שכן רוסי] והוא תרגם: "הם נסעו כמו הישראלים, זין "
הם נסעו כמו הישראלים, זין "
תרגום יותר טוב מזה לא תקבל גם עוד 100 שנה.
BackDoorMan
16-02-12, 10:28
אני יודע חלקית, רק לא מתמצא במה שנראה לי בהתחלה כהטייה של שם עצם ברוסית.
אני יודע חלקית, רק לא מתמצא במה שנראה לי בהתחלה כהטייה של שם עצם ברוסית.
אין באבר הזה עצם.
היה פעם נדמה כאילו מכיל עצם
עם השנים זה נהפך לסחוס
בזמן האחרון זה הופך למצב צבירה ע׳אפס שומני
BackDoorMan
16-02-12, 17:30
מה עם בולבולרין ?
shay_love_off_road
16-02-12, 19:12
אצלי הרוסית היא מצומצמת, למרות שגדלתי עם קווקזים בשכונה וגם התחברתי אליהם חזק
(מי שלא מכיר אותי חושב אני קווקזי) אני יודע רק מעט קללות וכמה מילים,
כשאני צריך תרגום, אני פונה לידידי הטוב אלברט,
-->
vBulletin® v4.2.4, זכויות יוצרים ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd, תורגם על ידי vBHeb.