מה הוא אומר ?
http://www.youtube.com/watch?feature...&v=42QquqpDG7w
Printable View
מה הוא אומר ?
http://www.youtube.com/watch?feature...&v=42QquqpDG7w
שורה תחתונה: אמרו לו, נדחף בעצמו לשם + תבלינים
מה זה "חוייובלה" ???
הקללות מכוונות לצלמים שנדחפו למסלול...
זה לא הגישה הישראלית שמרחמת על האידיוטים :-)
כשהראש (של הצלמים) לא עובד - כל הגוף סובל
שימי,
אתה רציני?
אתה גר בחולון או בחו'ל-ון?
כנראה שאתה הישראלי היחידי מתוך ה7 מליון פלוס שלא יודע.
ואל תיקח אותי כדוגמה, אני מרוחק מהשפה במעל ל40 שנה ומרוקאים ילידי מגדל העמק מדברים רוסית הרבה יותר טוב ממני, בדוק.
ולמרות זאת......זה לא חוייובלה, זה חוייובנה.
Just for the record.
הבאתי מתורגמן [שכן רוסי] והוא תרגם: "הם נסעו כמו הישראלים, זין "
ספסיבה
פז'לוסטה לובה.
אני יודע חלקית, רק לא מתמצא במה שנראה לי בהתחלה כהטייה של שם עצם ברוסית.
היה פעם נדמה כאילו מכיל עצם
עם השנים זה נהפך לסחוס
בזמן האחרון זה הופך למצב צבירה ע׳אפס שומני
מה עם בולבולרין ?
אצלי הרוסית היא מצומצמת, למרות שגדלתי עם קווקזים בשכונה וגם התחברתי אליהם חזק
(מי שלא מכיר אותי חושב אני קווקזי) אני יודע רק מעט קללות וכמה מילים,
כשאני צריך תרגום, אני פונה לידידי הטוב אלברט,